目前分類:Western (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

英文歌聽多了, 就會想來點其他國家的音樂, 因為音樂很能反映該國家的文化, 比如說: 西班牙的音樂用口琴, 土風琴, 沙槌等等的傳統樂器, 演奏出一首首帶有Gypsy Style 和 Salsa Style 的舞曲音樂, 這反映出西班牙這國家熱愛自由, 熱情還有很喜歡跳舞! 而中國傳統的音樂很多都是用弦樂器和木管樂器來奏出一首首扣人心弦, 時而帶點滄桑, 時而帶點傷心的音樂; 用敲擊樂敲打出的激昂的音樂。 而這些音樂大多述說著兒女情仇、壯志未酬身先死、國破家亡和凱旋歸來的故事等等, 從中可以聽出中華民族的多愁善感、家國情懷等等。

今天, 我想介紹的音樂不是來自中國, 也不是來自西班牙, 而是來自香水之都 -- 法國!

月前, 我在網路上找到了一首法文歌 -- Ça Ira, 主唱是一名叫做Joyce Jonathan 的女歌手, 翻查資料後發現原來這首歌收錄於她第二張專輯, 而第一張專輯發行後, 不到一年銷售量就已經衝破白金數字

Joyce Jonathan 的聲音非常清新舒服而且甜而不膩, 雖然用"甜而不膩"這詞來形容聲音好像不妥, 可是她的聲音真的就只有這詞可以用! 

Ça Ira這首歌的節奏輕快、活躍, 可是卻不會讓人覺得很趕, 而且旋律很容易上口, 隨便一哼就可以哼出來, 大家來聽聽看吧

 

Ça Ira 一切將會好的(陳小民譯)
Joyce Jonathan

Dis moi que si tu es là ce n'est pas juste pour mes jolis yeux
告訴我你會在那裏並不只是因為我美麗的雙眼
Dis moi qu'au delà de ça y'a d'autres raisons qui te rendent heureux
告訴我還有其他的原因讓你感到快樂
Dis moi si tu aimes bien nos paresses et nos matins d'amoureux
告訴我你是否喜歡我們賴在床上恩愛的那些早晨
Dis moi que c'est un début mais que tu vois déjà la suite à deux
告訴我這只是個開始,但你已經看到以後的我們倆
Dis moi que je suis la seule que tu n'aies jamais autant désirée
告訴我除了我之外,你再也不會想要別人
Je n'ai pas de rendez vous, plus de rencard que j'ai envie d'accepter
我也不會想再接受其他的邀約
Avec toi c'est évident je suis prête à oublier mon passé
跟你在一起,我已經準備好忘掉我的過去
J'ai toujours aimé charmer mais peu importe qu'il n'y a qu'à toi que je plais
我以前總喜歡對大家放電,但現在開始只取悅你也無所謂

☆Moi je me dis que c'est toi 
我跟自己說 :就是你了 !
Et je sais que tu y crois
我知道你也這麼相信著
Tu es celui qui rythme mes bonheurs,
是你為我的幸福標出節奏 
Qui rythme mes humeurs
也為我的心情標出節奏
Juste comme ça 
就是像這樣子
Et je me dis que c'est toi
我跟自己說 :就是你了 !
Et pour la toute première fois
但因為這是第一次
Pardonne moi mes doutes et mes colères
請原諒我的懷疑和鬧脾氣
Le temps fera l'affaire
船到橋頭自然直
Et toi et moi
而你和我
Oh ça ira
一切將會好好的

J'aime les airs assurés que tu empruntes aux plus beaux monuments
我喜歡你引用那些經典名作時肯定的樣子
Ton regard doux comme un secret tes caresses aux limites de l'indécent
你溫柔的目光像一個秘密,你的撫摸游走在下流邊緣
Tu comprends tous mes silences chacun de mes petits moments d'absence
每當我心不在焉的時候,你都了解我的沉默
Si je vais au paradis j'suis pas sur de voir la différence
即使我去了天堂,也未必能看出和我現在所處的境地有甚麼不同

Je me dis prenons des risques et de toute façon c'est trop tard
我跟自己說 : 「讓我們冒個險吧 ! 」無論是否已經太遲
Au pire on aura des souvenirs des jolis moments dans les tiroirs
反正最壞的情況,就是把那些美好回憶收藏在抽屜裡而已
J'ai peur de ta gentillesse elle promet tant de bonheur
我害怕你的溫柔體貼,它向我承諾了那樣的幸福
tu sais j'ai peur
你知道我怕的

歌詞: http://frenchgirl.pixnet.net/blog/post/31974061-%C3%87a-ira%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF

 

蜜雪兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我相信不管是你還是我, 在小時候的語文課一定都會學過動物的擬聲詞。比如說: 狗是汪汪叫、貓是喵喵叫、雞是咯咯叫、青蛙是呱呱叫等等。

那你知不知道狐狸是怎麼叫呢? 抓破頭也想不出來嗎? 沒關係, 讓挪威團體Ylvis 告訴你, 順便也學學英文的擬聲詞吧!

 

聽完這首歌後, 你一定會問: 到底Ylvis 是誰啊?

讓我介紹一下吧:

Ylvis 的成員:Vegard Urheim Ylvisåker 和  Bård Urheim Ylvisåker是一對兄弟, 他們在挪威出生, 小時候隨著父母移民到非洲居住, 後來才搬回挪威。而Ylvis 這個團名就是取自於兩人的姓氏。

兄弟兩人從小就讀音樂, 哥哥Vegard 玩的是低音大提琴, 弟弟Bård 玩的是小提琴。在高中的時候, 兩人都沒有繼續專注在自己的樂器上面。哥哥改玩吉他、喜劇及歌唱, 而弟弟則改成歌唱、喜劇和雜技。兩人不約而同加入學校的合唱團及戲劇班, 並在發揚自己的興趣。

他們倆兄弟的演出, 漸漸被人賞識, 並被經理人Peter Bandt挖掘, 然後出道。他們第一個表演 -- Ylvis – en kabaret成為茶餘飯後的話題, 由於演出相得到相當高的評價, 於是加開了51場的表演, 同時也奠定了兩人成功的基礎。

 

 

Ylvis 還有幾首廣為人熟悉的歌曲, 大家一起聽聽吧:

"Someone Like Me" 

很有趣的一首歌曲, 混合了歌劇以及最新的音樂元素 -- Dubstep。 要找到臭味相投的人確實不容易, 要找到跟自己有同樣興趣的伴侶更不容易, 還好Dubstep很容易辨認, 只要Dubstep一出, 定必馬上找到同路人!

蜜雪兒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼